-
1 rappeler
1. vt ll1) отзывать (посла, депутата)rappeler d'urgence — срочно требоватьmes affaires me rappellent à la ville — дела требуют моего присутствия в городе3) перен. призывать к...; напоминать о...; заставлять соблюдать что-либоrappeler qn au devoir — напомнить кому-либо о долге; заставить кого-либо выполнить свои обязанностиrappeler son courage, rappeler ses esprits — собраться с силами, с духом5) напоминать о...rappelez-moi au bon souvenir de... — напомните обо мне... ( формула вежливости)6) напоминать, быть похожимelle rappelle son père d'une façon frappante — она поразительно напоминает отца7) ( à qch) возвращать, приводить к...rappeler à la vie — вернуть к жизни; привести в чувство; придать новые силы8) вызвать по телефону; перезвонить2. vi ll1) перекликаться ( о птицах)2) мор. тянуться (на якорцепи, о корабле)• -
2 rappeler
vt.1. (appeler de nouveau) сно́ва вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -ет►, сно́ва звать ◄-ла►/по=;rappelez-le, il ne vous a pas entendu — позови́те <окли́кните> его́ ещё раз, он вас не [у]слы́шалrappeler le médecin une deuxième fois — вы́звать врача́ повто́рно;
║ (par téléphone) сно́ва звони́ть/по= [по телефо́ну], перезва́нивать/перезвони́ть;rappelez-moi dans 10 minutes — перезво́ните мне че́рез де́сять мину́тje vous rappelerai demain — я вам перезвоню́ за́втра;
2. (faire revenir) отзыва́ть/отозва́ть; вызыва́ть/вы́звать; призыва́ть/призва́ть;rappeler une actrice — вы́звать актри́су; rappeler des réservistes — призва́ть резе́рвистов; les affaires le rappellent à Paris — дела́ тре́буют его́ прису́тствия в Пари́же; rappeler qn. à la vie — возвраща́ть/верну́ть кого́-л. к жи́зниrappeler un ambassadeur — отозва́ть посла́;
║ (observation):rappeler à l'ordre — призва́ть к поря́дкуrappeler à son devoir — призва́ть к исполне́нию до́лга, напомина́ть/ напо́мнить о до́лге;
3. (faire souvenir de) напомина́ть/напо́мнить;rappelez-moi au bon souvenir de votre père — мой наилу́чшие пожела́ния ва́шему отцу́ [, е́сли он меня́ ещё по́мнит] il me rappelle ma jeunesse — он напомина́ет мне ∫ мою́ мо́лодость <о мое́й мо́лодости>; il rappelle son père — он напомина́ет своего́ отца́; rappelez-moi votre nom — напо́мните мне ва́шу <свою́> фами́лиюrappeler ses souvenirs — собира́ть/собра́ть свои́ воспомина́ния;
■ vpr.- se rappeller -
3 rappeler
v -
4 rappeler à l'ordre
... Comment peux-tu supposer que j'ai de l'argent et que je ne t'en envoie pas?.. En thèse générale tu n'as pas besoin de me rappeler à l'ordre pour faire ce que je dois faire. (J. Dorsenne, La Vie sentimentale de Paul Gauguin.) —... Как можешь ты думать, что у меня есть деньги, а я не посылаю их тебе?.. Вообще говоря, нет необходимости напоминать мне о том, что я должен делать.
Lannes avait été son camarade, quelquefois ce maréchal voulait s'en souvenir; on le rappelait à l'ordre avec ménagement. (Madame de Rémusat, Mémoires.) — Ланн был некогда товарищем императора и несколько раз порывался напомнить об этом; однако тот вежливо ставил его на место.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rappeler à l'ordre
-
5 rappeler au souvenir de qn
заставлять кого-либо вспомнить о чем-либо; напоминать кому-либо о чем-либо; передавать привет кому-либоDictionnaire français-russe des idiomes > rappeler au souvenir de qn
-
6 rappeler à soi
-
7 rappeler qn aux convenances
Dictionnaire français-russe des idiomes > rappeler qn aux convenances
-
8 rappeler
отзывать (напр. дипломатического представителя) -
9 rappeler sa position
Le dictionnaire commercial Français-Russe > rappeler sa position
-
10 rappeler
гл.1) общ. быть похожим, привести в чувство, придать новые силы, приводить к (...), вызывать (актёра), призывать (тж резервистов), (тж резервистов) призвать, перезвонить, вновь звать, вызвать по телефону, напоминать, (à qch) возвращать, перекликаться (о птицах), отзывать (посла, депутата)2) мор. тянуться (на якорцепи, о корабле)3) перен. вернуть себе, напоминать о (...), заставлять соблюдать (что-л.), возродить, призывать к (...)4) тех. подтянуть, вернуть в первоначальное положение -
11 rappeler au bon souvenir de
гл.общ. (qn) передать привет (кому-л.)Французско-русский универсальный словарь > rappeler au bon souvenir de
-
12 rappeler au devoir
Французско-русский универсальный словарь > rappeler au devoir
-
13 rappeler d'urgence
гл.общ. срочно требоватьФранцузско-русский универсальный словарь > rappeler d'urgence
-
14 rappeler le représentant diplomatique auprès d'un Etat étranger
Французско-русский универсальный словарь > rappeler le représentant diplomatique auprès d'un Etat étranger
-
15 rappeler sa position
гл.бизн. повторять свою позициюФранцузско-русский универсальный словарь > rappeler sa position
-
16 rappeler ses esprits
гл.общ. собраться с духом, собраться с силамиФранцузско-русский универсальный словарь > rappeler ses esprits
-
17 rappeler son courage
гл.общ. собраться с духом, собраться с силамиФранцузско-русский универсальный словарь > rappeler son courage
-
18 rappeler à l'obéissance
гл.Французско-русский универсальный словарь > rappeler à l'obéissance
-
19 rappeler à l'ordre
гл.общ. призвать к порядку, призывать к порядкуФранцузско-русский универсальный словарь > rappeler à l'ordre
-
20 rappeler à la vie
гл.общ. вернуть к жизниФранцузско-русский универсальный словарь > rappeler à la vie
См. также в других словарях:
rappeler — [ rap(ə)le ] v. <conjug. : 4> • rapeler 1080; de re et appeler I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Appeler (une personne, un animal) pour faire revenir. Rappeler son chien en le sifflant. « Des milliers de moutons, rappelés par les bergers » (A. Daudet). ♢… … Encyclopédie Universelle
rappeler — Rappeler, Reuocare. Rappeler et retirer aucun, Auocare. Rappeler et faire retourner de la province, Deuocare de prouincia. Rappeler du chemin, Ex itinere reuocare … Thresor de la langue françoyse
Rappeler quelqu'un à l'ordre — ● Rappeler quelqu un à l ordre le réprimander pour un écart de conduite … Encyclopédie Universelle
Rappeler quelqu'un à la vie, à soi — ● Rappeler quelqu un à la vie, à soi lui faire reprendre connaissance … Encyclopédie Universelle
rappeler — (ra pe lé. La syllabe pel prend ll quand la syllabe qui suit est muette : je rappelle) v. a. 1° Appeler de nouveau. Je l ai appelé et rappelé sans qu il m ait répondu. Il a quelquefois le sens d appeler fréquemment. • Au printemps, le mâle … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAPPELER — v. a. Appeler de nouveau. Je l ai appelé et rappelé sans qu il m ait ré pondu. Il ne vous a pas entendu l appeler, rappelez le. Il signifie plus ordinairement, Faire revenir une personne qui s en va, encore qu on ne l ait point déjà appelée. Je … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAPPELER — v. tr. Appeler de nouveau. Je l’ai appelé et rappelé sans obtenir de réponse. Il ne vous a pas entendu, rappelez le. Il signifie plus ordinairement Faire revenir une personne qui s’en va, une personne absente. Je m’en allais lorsqu’il m’a rappelé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rappeler — vt. ; évoquer, remémorer, remettre // faire revenir rappeler en mémoire : RAPaLÂ (Albanais.001c | 001b, Morzine.081, Thonon.036), rapelâ / o (Compôte Bauges.271b, St Alban Hu., St Nicolas Cha. / 271a), rapèlâ (001a.AMA., Aillon V.273, Aix,… … Dictionnaire Français-Savoyard
rappeler — noun One who rappels (descends by rope) … Wiktionary
rappeler — (v. 1) Présent : rappelle, rappelles, rappelle, rappelons, rappelez, rappellent ; Futur : rappellerai, rappelleras, rappellera, rappellerons, rappellerez, rappelleront ; Passé : rappelai, rappelas, rappela, rappelâmes, rappelâtes, rappelèrent ;… … French Morphology and Phonetics
rappeler — Je ne m en rappelle pas. Il y a un solécisme dans cette phrase: on se rappelle quelqu un, quelque chose, et non pas, de quelqu un, de quelque chose. Ce verbe est actif, comme appeler dont il est le duplicatif; dites donc, je me le rappelle ,… … Dictionnaire grammatical du mauvais langage